Alleen in mijn gedachten kan ik dromen

(Only in my reflections can I dream) 2016 

This work was made in response to a call for artists, who all received wooden box of the same size, to work on for a literary themed exhibition in 's Heer Arendskerke, The Netherlands.

The title was inspired by the first line of a poem by the the well known Dutch poet J.J. Slauerhoff. By replacing one vowel and three consonants, the line's meaning changed entirely, while still echoing the literary rhythm and sound of the original poem.

A sleeping woman adorns the outside of the box, her feet sticking out from under the blanket, her one hand half covering the title of the poetry collection Slauerhoff's original poem can be found in, titled "Serenade".

A small bundle of poetry lies inside the box, in the shape of a bed: the cover is made of a woollen blanket, and sheets of bedlinen are the pages in between. On these pages I wrote poems in Dutch and English, that were inspired by my own dreams.

Size (outside): 33 x 24 x 4,5 cm

Materials: MDF, acrylic paint, varnish, blanket, cotton, writing ink

Please click on the photo to have a closer look

at one of the poems. Or read it below:

The Poetess

The Poetess speaks her words of wonder

Standing on top of a mighty hill

Her black flowing dress is long and wide

Her hair moves freely in the wind

Against the light of the setting sun

It seems like her dress and the hill are one.

The gestures she makes with her tiny arms 

Remind me of the waving legs of an insect.

But her words - and her feet!

Are larger than life.

 © 2020 by Magdeleen van Eersel

e:                            t: +31 (0)6 5572 4740

  • White Instagram Icon
  • w-facebook
  • White LinkedIn Icon